Keine exakte Übersetzung gefunden für أسعار الفائدة الاسمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch أسعار الفائدة الاسمية

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una volta che i tassi di interesse nominali non possonoessere ulteriormente abbassati, le banche centrali usano altristrumenti per determinare la linea della politicamonetaria.
    فبمجرد أن يصبح من غير الممكن خفض أسعار الفائدة الاسمية إلىمستويات أدنى، تستخدم البنوك المركزية أدوات أخرى لتحديد موقف السياسةالنقدية.
  • Fino a quando i tassi di interesse nominali crescono acausa delle aspettative di inflazione, l’incremento è parte dellasoluzione e non del problema.
    وما دامت أسعار الفائدة الاسمية ترتفع بسبب توقعات التضخم،فإن الزيادة تشكل جزءاً من الحل، وليس جزءاً من المشكلة.
  • Infatti, nonostante la resistenza interna, la PBOC devealzare i tassi di interesse nominale in modo che siano in linea conl’inflazione strutturale.
    وعلى الرغم من المقاومة المحلية، فإن بنك الشعب الصيني لابدأن يرفع أسعار الفائدة الاسمية بحيث تتماشى مع التضخمالبنيوي.
  • Non si possono mai avere tassi di interesse nominalinegativi (fatta eccezione per qualche stranezza a livello diimposte o regolamenti), dal momento che gli agenti preferisconotenere la moneta che pagare di fatto i mutuatari.
    من غير الممكن أن تكون أسعار الفائدة الاسمية سلبية (إلا منخلال بعض غرائب الضرائب أو القيود التنظيمية)، وذلك لأن المقرضين سوفيفضلون الاحتفاظ بأموالهم النقدية على أن يدفعوا فعلياًللمقترضين.
  • Ma qualunque sia il livello dei tassi di interessinominali, si è rivelato spesso difficile trasmettere all’economiauna linea di politica monetaria definita in questo modo,specialmente in tempi di crisi acuta.
    ولكن أياً كان مستوى أسعار الفائدة الاسمية، فإن موقف السياسةالنقدية المقررة على هذا النحو كان ينقل في كثير من الأحيان إلىالاقتصاد بشكل رديء، وبخاصة في أوقات الأزمات الحادة.
  • Se i tassi di interesse nominali sono inferiori al realeritorno sugli investimenti - associati con la crescita del PIL - ilrisultato è una repressione finanziaria ed un aumento delledisuguaglianze dei redditi e della ricchezza.
    وإذا كانت أسعار الفائدة الاسمية أقل من العائد الحقيقي علىالاستثمار ــ المرتبط بنمو الناتج المحلي الإجمالي ــ فإن النتيجة سوفتكون القمع المال واتساع فجوة التفاوت في الدخول والثروات.
  • I tassi di interesse nominali – emessi, ad esempio, indollari, euro, renminbi – sono difficili da interpretare, poiché ilcosto reale dei prestiti contratti a questi tassi dipendedall’andamento futuro dell’inflazione, che non conosciamo.
    إن أسعار الفائدة الاسمية ـ التي تحدد وفقاً لعسر الدولارواليورو والرينمنبي، إلى آخر ذلك ـ يصعب تفسيرها، وذلك لأن التكاليفالحقيقية للاقتراض بهذه الأسعار تعتمد على مسار التضخم في المستقبل،وهو أمر مجهول في كل الأحوال.
  • Infine, la curva dei rendimenti non si è impennatabruscamente per gli Stati Uniti: i tassi dei fondi federali azero me li aspettavo, ma non mi aspettavo i titoli del tesorostatunitensi a 30 anni ad un tasso nominale del 2.7%.
    وأخيرا، لم يسجل منحنى العائد هبوطاً حاداً في الولاياتالمتحدة: فقد توقعت أن تصل أسعار الفائدة على الأموال الفيدرالية إلىمستوى الصفر، ولكن لم أتوقع أن تصل أسعار الفائدة الاسمية على سنداتالخزينة الأميركية لثلاثين عاماً مستوى 2,7%.
  • Una politica prolungata e sostenuta da parte della bancacentrale mirata a mantenere bassi i tassi di interesse nominali abreve termine del Tesoro risulta infatti per una parte essenzialeal fine di evitare che le varie componenti della domanda aggregatasensibili ai tassi di interesse scendano al di sotto del livellopotenziale dell’offerta aggregata.
    وتشكل سياسة البنك المركزي المطولة والمتواصلة المتمثلة فيالإبقاء على أسعار الفائدة الاسمية لسندات الخزانة القصيرة الأجلمنخفضة ضرورة أساسية لمنع مكونات الطلب الكلي العديدة الحساسة لأسعارالفائدة من الانخفاض إلى مستويات أدنى تحت مستوى العرض الكليالمحتمل.
  • Nessuna sorpresa, quindi, che i tassi ufficiali (sianominale che reale) si siano attestati sui livelli bassi dioggi.
    وليس من المستغرب إذن أن تتجه أسعار الفائدة (سواء الاسمية أوالحقيقية) إلى الهبوط المتواصل إلى أن تبلغ المستوى الذي أصبحت عليهاليوم.